베트남어 원문 라오동AI에 의해 번역됨
푸저이 축제 2026 횃불 행렬. 사진: 르엉하
푸저이 축제 2026 횃불 행렬. 사진: 르엉하

수천 명의 사람들이 푸저이 축제 2026 성화 봉송에 참여

Lương Hà (báo lao động) 22/04/2026 09:14 (GMT+7)

닌빈 - 수천 명의 주민과 관광객이 2026년 푸저이 축제에서 신성한 횃불 행렬 의식에 참여하기 위해 몰려들었습니다.

Tối 21.4 (tức ngày 5.3 âm lịch), tại Phủ Tiên Hương (thuộc Quần thể di tích Phủ Dầy) ở xã Vụ Bản, tỉnh Ninh Bình đã diễn ra nghi lễ rước đuốc đăng long. Đây là một trong những nghi thức đặc sắc tại Lễ hội Phủ Dầy.
4월 21일 저녁(음력 3월 5일), 닌빈성 부반사 푸저이 유적 단지에 속한 푸티엔흐엉 사원에서 횃불 행렬 의식이 열렸습니다. 이것은 푸저이 축제의 특별한 의식 중 하나입니다.

Nghi lễ rước đuốc đăng long mang ý nghĩa thiêng liêng, thể hiện lòng thành kính đối với Thánh Mẫu Liễu Hạnh - vị thần chủ trong tín ngưỡng thờ Mẫu của người Việt.
횃불 행렬 의식은 신성한 의미를 지니고 있으며, 베트남인의 모신 숭배 신앙에서 신주인 류한 성모에 대한 존경심을 표현합니다.
Ngọn lửa thiêng từ trong cung cấm được rước ra ngoài và tiếp lửa cho cây đuốc của tráng sĩ.
금지된 궁궐 안에서 신성한 불꽃이 밖으로 옮겨져 장사의 횃불에 불을 붙였습니다.

Đoàn rước đuốc xuất phát từ Phủ Tiên Hương, qua UBND xã Kim Thái cũ, qua Lăng Mẫu, đến đền Đông Cuông, tiếp đó rẽ đường du lịch mới rồi lên chùa Tiên Hương, sau đó về lại Phủ Tiên Hương. Nghệ nhân Ưu tú Trần Thị Huệ - thủ nhang Phủ Tiên Hương - cho biết, những ngọn đuốc trong nghi lễ rước đuốc đăng long tượng trưng cho ánh sáng niềm tin, từ đó, thể hiện mong muốn về một cuộc sống ấm no, hạnh phúc cho nhân dân.
횃불 행렬은 띠엔흐엉 사원에서 출발하여 옛 낌타이 코뮌 인민위원회를 거쳐 랑머우를 거쳐 동끄엉 사원에 도착한 다음 새로운 관광 도로를 따라 띠엔흐엉 사원으로 올라간 다음 다시 띠엔흐엉 사원으로 돌아갑니다. 띠엔흐엉 사원 주지인 우수 예술가 쩐티후에는 덴롱 횃불 행렬 의식의 횃불은 믿음의 빛을 상징하며, 그로부터 국민의 풍요롭고 행복한 삶에 대한 열망을 표현한다고 말했습니다.
Dòng người chật kín chiêm ngưỡng pháo hoa trong tối rước đuốc.
횃불 행렬의 밤에 불꽃놀이를 보기 위해 사람들로 가득 찼습니다.

원본은 여기에서 읽어보세요.