베트남어 원문 라오동AI에 의해 번역됨
거주 관리에 대한 읍급 공안의 책임은 2025년 7월 1일부터 효력이 발생하는 공안부 통지서에 안내되어 있습니다. 사진: 브엉 쩐
거주 관리에 대한 읍급 공안의 책임은 2025년 7월 1일부터 효력이 발생하는 공안부 통지서에 안내되어 있습니다. 사진: 브엉 쩐

거주 관리에 있어 읍급 공안의 책임에 관한 새로운 규정

QUẾ CHI (T/H) (báo lao động) 15/07/2025 08:54 (GMT+7)

거주 관리에 대한 읍급 공안의 책임은 2025년 7월 1일부터 효력이 발생하는 공안부 통지서에 안내되어 있습니다.

2025년 7월 1일 공안부 장관은 2020년 거주법 시행에 관한 통지 55/2021/TT-BCA를 수정하는 통지 53/2025/TT-BCA를 발표했습니다. 통지 56/2021/TT-BCA는 입주 등록 입주 관리 양식에 관한 규정으로 2025년 7월 1일부터 효력이 발생합니다.

이에 따라 읍면동 공안의 거주 관리 책임에 대한 규정을 다음과 같이 수정합니다.

- 거주법 제33조에 규정된 책임 이행.

- 권한에 따라 시민 정보를 입주 데이터베이스 국가 인구 데이터베이스에 수집 업데이트 수정합니다.

- 도로 버스 철도 버스 내륙 수로 버스를 직접 관리하는 기관 버스 조직 개인과 협력하여 관리 지역에서 여객 운송 서비스를 운영하여 버스 거주 관리 범죄 예방 작업을 수행하기 위해 버스를 검토하고 운전자와 직원의 거주 상태를 통계합니다.

- 상급 공안의 규정에 따라 거주 관리에 관한 기타 업무를 수행합니다.

- 정기적으로 불시에 거주 확인을 실시합니다.

원본은 여기에서 읽어보세요.

같은 카테고리