베트남어 원문 라오동AI에 의해 번역됨
총리에게 늦어도 31.3일까지 성 인민위원회 위원장, 부위원장 승인을 제출합니다. 사진: 하노이시 인민위원회 부위원장 응우옌만꾸옌이 흥옌성 당위원회 부서기장으로 임명되었으며, 2026-2031년 임기 흥옌성 인민위원회 위원장으로 선출될 예정입니다. 사진: Hanoi. gov. vn
총리에게 늦어도 31.3일까지 성 인민위원회 위원장, 부위원장 승인을 제출합니다. 사진: 하노이시 인민위원회 부위원장 응우옌만꾸옌이 흥옌성 당위원회 부서기장으로 임명되었으며, 2026-2031년 임기 흥옌성 인민위원회 위원장으로 선출될 예정입니다. 사진: Hanoi. gov. vn

총리는 3월 31일 이전에 성 주석, 부주석 직책을 보강할 것을 요청했습니다

PHẠM ĐÔNG (báo lao động) 18/03/2026 10:17 (GMT+7)

총리는 성위원회, 시위원회 상임위원회에 인민위원회 위원장, 부위원장 직책을 보강하고 늦어도 3월 31일까지 승인을 제출하도록 지시할 것을 제안했습니다.

팜밍찡 총리는 2026-2031년 임기 각급 인민의회 제1차 회의 조직 및 2단계 지방 정부의 활동 품질 및 효율성 지속적으로 향상에 관한 지시 08/CT-TTg호에 서명했습니다.

이 지시는 선거일 이후 업무를 계속 시행하고, 2026-2031년 임기 각급 인민의회 제1차 회의를 신속하게 조직하고, 2단계 지방 정부의 활동을 효과적이고 효율적으로 조직하는 것을 목표로 합니다.

총리는 2026~2031년 임기 각급 인민의회 제1차 회의를 긴급히 개최할 것을 지시했습니다.

이에 따라 성 당위원회 상임위원회, 시 당위원회에 선거관리위원회, 성급 인민의회 상임위원회, 읍급 인민의회 상임위원회에 2026년 3월 17일자 국회 당위원회 문서 번호 401-CV/ĐUQH의 지시를 이행하도록 지도하고 지시할 것을 제안합니다.

지방 정부 조직법, 국회 상임위원회의 2026년 3월 13일자 지침 번호 1563/HD-UBTVQH15 및 관련 법률 문서의 규정에 따라 2026-2031년 임기 각급 인민의회 제1차 회의를 조직하기 위한 인사 업무를 잘 준비하여 2026-2031년 임기 지방 정부 기구가 늦어도 4월 1일까지 운영되도록 보장합니다.

2026-2031년 임기 성급 인민의회 의장 직책을 맡을 인력을 배치할 수 없어 2026년 3월 31일 이전에 제1차 회의를 개최할 수 없는 특별한 경우 관할 당국에 보고하여 검토 및 결정을 요청합니다.

성 당위원회 상임위원회, 시 당위원회는 인민의회 의장, 부의장 직책, 모든 수준의 인민의회 위원회, 인민위원회 위원장, 부위원장 및 모든 수준의 인민위원회 위원을 강화하도록 지도하고 지시합니다. 늦어도 2026년 3월 31일까지 성급 인민위원회 상임위원회에 성급 인민위원회 위원장, 부위원장 직책 승인을 위해 총리에게 제출하도록 지시합니다.

동시에 읍급 인민의회 상임위원회에 늦어도 2026년 3월 31일까지 읍급 인민위원회 위원장, 부위원장 직책 승인을 위해 성급 인민위원회 위원장에게 제출하도록 지시합니다.

성급 인민의회 상임위원회 지도부는 늦어도 4월 3일까지 성급 인민의회 제1차 회의 결과를 국회 상임위원회와 정부에 보고하도록 지시합니다.

총리는 내무부에 성급 인민의회 상임위원회가 규정에 따라 성급 인민위원회 위원장, 부위원장 직책 선출 결과 승인을 위해 총리에게 제출할 서류를 완료하도록 주도적으로 협력, 안내, 독려하도록 지시했습니다.

국회 대표단 업무위원회와 협력하여 늦어도 3월 31일 17시에 성급 인민의회 의장, 부의장 직책 승인을 국회 상임위원회에 제출하여 2026-2031년 임기 지방 정부 기구가 늦어도 4월 1일까지 운영되도록 보장합니다.

늦어도 4월 5일까지 성급 인민의회 제1차 회의 결과에 대해 정부와 총리에게 종합 보고합니다.

각 부처 장관, 부처급 기관장, 성, 시 인민위원회 위원장 및 관련 기관 및 조직은 이 지시를 철저히 관철하고 시행할 책임이 있습니다. 권한 내에서 적시에 해결하거나 권한을 초과하는 문제, 시행 과정에서 발생하는 어려움 및 장애물을 보고합니다.

원본은 여기에서 읽어보세요